《查令十字街84号》/北京遇上西雅图之不二情书

    1949年的纽约,曼哈顿一间没有暖气的公寓里,三十三岁的穷作家海莲,偶然看到一则伦敦旧书店的广告,凭着一股莽撞劲,她开始给这个伦敦地址写信。这一写,就写了二十年。很多年后,她和这家书店的通信集,被称为“爱书人的圣经”,不断演绎。而那家书店的地址——查令十字街84号,已经成为全球爱书人之间的一个暗号。三十多年来,人们读它、写它、演它,在这段传奇里彼此问候,相互取暖。关于查令十字街;如果说从事出版工作的人,或仅仅只是喜爱书籍、乐于阅读的人得有一处圣地,正如同麦加城之于穆斯林那样,短短人生说什么也都想法子至少去它个一次,那我个人以为必定就是查令十字街,英国伦敦这道无与伦比的老书街,全世界书籍暨阅读地图*熠熠发光的一处所在,舍此不应该有第二个答案。——唐诺《有这一道街,它比整个世界还要大》

关于改编
一九七五年,BBC 决定把《查令十字街 84 号》搬上荧屏 ;六年之后,素有盛名的英国戏剧界决定把它改编为舞台剧,在伦敦*好的剧院上演三月不衰 ;再过六年,此书又被改编成电影,由著名演员安妮•班克劳夫特及安东尼•霍普金斯领衔主演,电影介绍中称,“这部片子旨在反映两种爱情,一是汉芙对书的激情之爱,二是她对德尔的精神之爱”,终于在书缘与情缘之间系了根红线。——恺蒂《书缘•情缘》
关于通信
我一直相信 :把手写的信件装入信封,填了地址、贴上邮票,旷日费时投递的书信具有无可磨灭的魔力——对寄件人、收信者双方皆然。——陈建铭《关乎书写,更关乎距离》
关于爱情
我想,当爱情以另外一种方式展现铺陈时,也并非被撕去,而是翻译成了一种更好的语言。上帝派来的那几个译者,名叫机缘,名叫责任,名叫蕴藉,名叫沉默。还有一位,名叫怀恋。——张立宪《爱情的另一种译法》

下载地址

桩白墨无任何收费,输入暗号后可查看。公众号上还能加入书舟书友群、美团外卖红包群,免费领取站桩和原创 chatgpt 教程哦
暗号:
请关注本站微信公众号,回复“暗号”,即可获取。在微信里搜索“桩白墨”或者“baimoz”或者微信扫描右侧二维码都可以关注站长微信公众号。

站长的话:

桩白墨

你好,我是桩白墨,985毕业,8年程序员,探索人生十几年。很高兴与爱读书的你结缘。我正在日更公众号,输出自己的人生见解和所见所闻,已有 200+ 篇原创文章,可能会对你有帮助。欢迎关注,一起读书成长、交流人生经验。

另外,在公众号上回复特定关键字,可领取站桩教程、chatgpt 教程、美团外卖红包群等粉丝福利。

如果你想认识一群志同道合的朋友,或者近距离跟我探讨问题,欢迎加入我的社群,在那里我会尽我所能帮助你。入口在公众号“桩白墨”上,可直接微信扫码关注。

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞0赞赏 分享
评论 抢沙发
头像
欢迎您留下宝贵的见解!
提交
头像

昵称

取消
昵称表情代码图片

    暂无评论内容